Estudio de caso de traducción legal

Crimen grave y organizado

Resumen:
Trabajamos con la división policial del Reino unido de Crimen grave y organizado SCD7, (que ahora se llama Crímenes y operaciones especializados), en un gran caso internacional de estupefacientes que involucró a testigos y acusados de diversos países entre los que se incluían el Reino Unido, Colombia, Venezuela, España y Los Países Bajos.

Transcribimos y tradujimos 725 horas de interrogatorios policiales de un testigo hispanohablante clave, que se condujeron con un equipo de 3 intérpretes de español e inglés.

Consultamos al intérprete de enlace designado en varias ocasiones para clarificar ciertas partes de los interrogatorios.

Tradujimos cartas rogatorias relacionadas con peticiones para solicitar pruebas para las autoridades españolas.

Tradujimos estados de cuentas y documentos corporativos para proporcionar pruebas en la fase del caso, en la que se realizaron los cargos de blanqueo de capitales.

Retos:
Ciertos aspectos del caso se estaban desarrollando mientras realizábamos nuestro trabajo, por lo que firmamos acuerdos de confidencialidad y dimos nuestro consentimiento para proporcionar nuestro certificado de antecedentes penales. La información pertinente fue transferida en persona por el funcionario encargado y firmamos el acuse de su recibo.

Una gran parte del vocabulario que los individuos utilizaban a propósito era una jerga difícil de descifrar, por lo que nos aseguramos de consultar a nuestros lingüistas y los encargados del caso con el fin de comprender las referencias y garantizar que nuestras traducciones coincidían con los datos principales.

Resultados:
La parte del caso para la que prestamos la mayoría de nuestros servicios fue escuchada en el Tribunal Penal Central de Inglaterra y Gales, y la sentencia dictó múltiples condenas y la protección de al menos un testigo.

La Policía Metropolitana nos dio las gracias por la profesionalidad y diligencia de nuestros servicios para este caso.